wie?

Euphemia Ophelders is schrijver, dichter en literair vertaler in opmars. Ze is geboren en getogen in Rotterdam, waar ze in de schoolkrant al satire schreef over de elitaire houding op haar gymnasium. Kampend met langdurige depressie, zocht ze haar toevlucht in de cabaretopleiding van Den Bosch, die ze vroegtijdig verliet van uitputting. Na een tweede tussenjaar begon ze aan de studie Engelse taal en cultuur aan de Universiteit Utrecht en het honoursprogramma van geesteswetenschappen, die ze beide vier jaar later cum laude afgerond had met een dubbellange bachelorscriptie over transmisogynie in het horrorgenre. Na een semester van de master Literair Vertalen besloot ze haar boekvertalersopleiding te vervolgen aan de Vertalersvakschool in Amsterdam. Onderwijs moest na een jaar wijken om gezondheidsredenen. Wanneer het maar lukt, schrijft ze gestaag verder aan een debuutroman.

who?

Euphemia Ophelders is a writer, poet and literary translator on the rise. Born and raised in Rotterdam, she used the school newspaper to satirize the elitist attitudes at her renowned high school. Dealing with chronic depression, she sought refuge in the comedy scene of the academy in Den Bosch, which she left soon after, exhausted. After another gap year, she started her bachelor’s degree in English language and culture at Utrecht University and the Humanities Honours Programme, both of which she finished four years later with a double-length thesis on transmisogyny in the horror genre and a judicium cum laude. After attending a semester of the master’s in literary translation, she decided to continue her education at the Vertalersvakschool in Amsterdam. After the first year of studies, health problems took precedence over productivity. She continues to work on a debut novel, whenever able.